暂停每周更新 Pause in Weekly Updates (ChatGPT was used for translation from Chinese. 中文在后面) Right now it happens to be the time when the new year’s Torah reading schedule has just started. Because of my personal limitations, I feel it is time to pause the weekly updates of my Bible study notes. In fact, three and… Continue reading 暂停每周更新 Pause in Weekly Updates
Author: mijiale
(诗104)我一生要向造物主唱诗 (Psalm 104) I will sing to the Creator all my life
(诗104)我一生要向造物主唱诗 (Psalm 104) I will sing to the Creator all my life (ChatGPT was applied for translation from Chinese. 中文在后面) Every year on the Sabbath of reading the Bible portion “In the beginning” (Genesis 1:1–6:8), the Jews begin to read Psalm 104 (and then for nearly half a year, on every Sabbath they read this… Continue reading (诗104)我一生要向造物主唱诗 (Psalm 104) I will sing to the Creator all my life
(利23)圣经与我 (Leviticus 23) The Bible and Me
(利23)圣经与我 (Leviticus 23) The Bible and Me (ChatGPT was applied for translation from Chinese. 中文在后面) Leviticus 23:36 “For seven days you shall present an offering by fire to the LORD. On the eighth day you shall hold a solemn assembly, and present an offering by fire to the LORD; it is a solemn gathering, you… Continue reading (利23)圣经与我 (Leviticus 23) The Bible and Me
(申33)带职侍奉的西布伦 (Deut 33) Zebulun Serving with a Vocation
(申33)带职侍奉的西布伦 (Deut 33) Zebulun Serving with a Vocation (ChatGPT was applied for translation from Chinese. 中文在后面) Deuteronomy 33:18–19: “Concerning Zebulun he said, ‘Zebulun, rejoice in your going out, and Issachar, in your tents be glad. They shall call peoples to the mountain; there they shall offer righteous sacrifices. For they shall suck of the abundance… Continue reading (申33)带职侍奉的西布伦 (Deut 33) Zebulun Serving with a Vocation
(利23) 棚子与云彩 (Lev 23) Booths and Clouds
(利23) 棚子与云彩 (Lev 23) Booths and Clouds (ChatGPT was applied for translation from Chinese. 中文在后面) Leviticus 23 commands the Israelites to keep the Feast of Booths. The Creator gave a reason: Leviticus 23:43 — “so that your generations may know that I made the children of Israel dwell in booths when I brought them out… Continue reading (利23) 棚子与云彩 (Lev 23) Booths and Clouds
(利16)替罪羊与赎罪日 (Leviticus 16) The Scapegoat and the Day of Atonement
(利16)替罪羊与赎罪日 (Leviticus 16) The Scapegoat and the Day of Atonement (ChatGPT was applied for translation from Chinese. 中文在后面) The tenth day of the seventh month of the Sacred Calendar is the Day of Atonement. In 2025 it is from the sunset of October 1 in the solar calendar until the darkness of October 2. The… Continue reading (利16)替罪羊与赎罪日 (Leviticus 16) The Scapegoat and the Day of Atonement
(申32)圣经与面包 (Deut 32) The Bible and Bread
(申32)圣经与面包 (Deut 32) The Bible and Bread (ChatGPT was applied for translation from Chinese. 中文在后面) Some Jewish traditions hold that concerning blessing the Creator, there are two teachings in the Bible. https://www.sefaria.org/Berakhot.21a.4?lang=bi Among them, Deuteronomy 32:3: “For I will proclaim the name of the LORD; ascribe greatness to our God.” is teaching that before reading… Continue reading (申32)圣经与面包 (Deut 32) The Bible and Bread
(利23)如何吹角 (Lev 23) How to Blow the Horn
(利23)如何吹角 (Lev 23) How to Blow the Horn (ChatGPT was applied for translation from Chinese. 中文在后面) (Feast of Trumpets in 2025 begins at sunset on 9/22, see https://vojisrael.org/feasts/feast-of-trumpets-yom-teruah-rosh-hashanah/) The first day of the seventh month in the sacred calendar, about half a month before the Chinese Mid-Autumn Festival (sometimes because of a leap month it… Continue reading (利23)如何吹角 (Lev 23) How to Blow the Horn
(申31)主所设立的代表 The Representative Appointed by the LORD
(申31)主所设立的代表 The Representative Appointed by the LORD (ChatGPT was applied for English translation from Chinese. 中文在后面) Deuteronomy 31:3: “The LORD your God himself will go over before you. He will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them. Joshua will go over before you, as the LORD has spoken.” [1] Here, who… Continue reading (申31)主所设立的代表 The Representative Appointed by the LORD
(申30)悔改与行动 (Deut 30) Repentance and Action
(申30)悔改与行动 (Deut 30) Repentance and Action (ChatGPT was applied for English translation from Chinese. 中文在后面) Deuteronomy 30:11: “For this commandment that I command you today is not too difficult for you, nor is it far from you.” This verse used to be very hard for me to understand, because the Mosaic law has hundreds of… Continue reading (申30)悔改与行动 (Deut 30) Repentance and Action
(申26)天国的种子 (Deut 26) The Seed of the Kingdom of Heaven
(申26)天国的种子 (Deut 26) The Seed of the Kingdom of Heaven (ChatGPT was applied for translation from Chinese. 中文在后面) Deuteronomy 26:10 “…Now I bring the firstfruits of the soil which You, LORD, have given me…” The Israelites, in the wilderness for forty years, had no experience of farming the land, because that was a desolate place;… Continue reading (申26)天国的种子 (Deut 26) The Seed of the Kingdom of Heaven
(申24,25)六个记念 (Deut 24, 25) The Six Remembrances
(申24,25)六个记念 (Deut 24, 25) The Six Remembrances (ChatGPT was applied in English translation. 中文在后面) After morning prayer, Jews may read the Bible passages of the “Six Remembrances,” see: https://www.sefaria.org/Siddur_Ashkenaz%2C_Weekday%2C_Shacharit%2C_Post_Service%2C_Six_Remembrances.2?lang=bi Because two of these “remembrances” come from this week’s reading portion “Ki Teitzei” (Deuteronomy 21:10–25:19), https://en.wikipedia.org/wiki/Ki_Teitzei I take this opportunity to give some introduction, in the… Continue reading (申24,25)六个记念 (Deut 24, 25) The Six Remembrances
(申16)追求至公至义 (Deut 16) Pursue Perfect Righteousness
(申16)追求至公至义 (Deut 16) Pursue Perfect Righteousness (ChatGPT was applied for translation from Chinese. 中文在后面) Deuteronomy 16:20: “You shall pursue perfect righteousness, so that you may live and inherit the land which the LORD your God gives you.” The beginning of the original text is, “Righteousness, righteousness you shall pursue.” Why is “righteousness” repeated twice? Some… Continue reading (申16)追求至公至义 (Deut 16) Pursue Perfect Righteousness
(申14)犹太人吃鱼 (Deut 14) The Jewish People Eating Fish
(申14)犹太人吃鱼 (Deut 14) The Jewish People Eating Fish (ChatGPT was applied for translation from Chinese. 中文在后面) Deuteronomy 14:9: “Of what is in the water, these you may eat: whatever has fins and scales you may eat.” In Chinese dietary health culture, there is a saying: “Those with four legs (pig, cow, sheep) are not as… Continue reading (申14)犹太人吃鱼 (Deut 14) The Jewish People Eating Fish
(申11)模仿造物主 (Deuteronomy 11) Imitating the Creator
(申11)模仿造物主 (Deuteronomy 11) Imitating the Creator (ChatGPT was applied for English translation from Chinese. 中文在后面) Artificial intelligence is made by human beings according to their own characteristics. Now there are already people who have begun to use artificial intelligence to assist in doing research—for example, asking ChatGPT to give one hundred explanations of keywords related… Continue reading (申11)模仿造物主 (Deuteronomy 11) Imitating the Creator
