(出31)效法主作工 (Exodus 31) Imitating the Lord in Work (Translated from Chinese by ChapGPT, 中文在后面) Exodus 31:15-17 – “For six days, work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest… For in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and… Continue reading (出31)效法主作工 (Exodus 31) Imitating the Lord in Work
Author: mijiale
(出28)烏 陵 和 土 明 (Exodus 28) The Urim and Thummim
(出28)烏 陵 和 土 明 (Exodus 28) The Urim and Thummim (Translated from Chinese by ChapGPT, edited by mijiale, 中文在后面) (Revised in 3/2025, originally written in 2/2014, previously published in Huai En Quarterly) Exodus 28:30 – “And you shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim…” The Urim and Thummim… Continue reading (出28)烏 陵 和 土 明 (Exodus 28) The Urim and Thummim
(出25)圣所里的“家具” The “Furnishings” in the Sanctuary (Exodus 25)
(出25)圣所里的“家具” The “Furnishings” in the Sanctuary (Exodus 25) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Exodus 25:8 – “And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.” Chapters 25 to 40 of Exodus mainly discuss the construction of the sanctuary. Many Christians may find this uninteresting, perhaps because these things… Continue reading (出25)圣所里的“家具” The “Furnishings” in the Sanctuary (Exodus 25)
(出21)摆脱咒诅 Breaking the Curse (Exodus 21)
(出21)摆脱咒诅 Breaking the Curse (Exodus 21) (Edited by ChatGPT, based on Chinese draft by Mijiale, 中文在后面) Exodus 21:4 – “If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to the master, and he shall go out alone.” An Unexpected Application There is an… Continue reading (出21)摆脱咒诅 Breaking the Curse (Exodus 21)
(出20)父母与老师 (Exodus 20) Parents and Teachers
(出20)父母与老师 (Exodus 20) Parents and Teachers (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) One of the Ten Commandments is to honor one’s parents (Exodus 20:12, the Hebrew root Kaveid כבד has the meaning of “honor” or “heavy”). Jewish teaching states that in addition to respecting one’s father, one must also respect one’s teacher, and… Continue reading (出20)父母与老师 (Exodus 20) Parents and Teachers
(出17)奇迹与旌旗 Miracle and Banner (Exodus 17)
(出17)奇迹与旌旗 Miracle and Banner (Exodus 17) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Exodus 17:15: “Moses built an altar and named it ‘The LORD is My Banner’ (Y-H-W-H-Nissi).” Before this verse, the Israelites had just fought their first battle after leaving Egypt, defeating the Amalekites. The Hebrew word נסי (Nissi) can be translated as… Continue reading (出17)奇迹与旌旗 Miracle and Banner (Exodus 17)
(出13)逾越节与四这个数字 Passover and the Number Four (Exodus 13)
(出13)逾越节与四这个数字 Passover and the Number Four (Exodus 13) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Exodus 13:4: “On this day in the month of Aviv, you are leaving.” “Leaving”: This refers to the Israelites’ exodus from Egypt over 3,000 years ago, breaking free from slavery and leaving the land they had lived in for… Continue reading (出13)逾越节与四这个数字 Passover and the Number Four (Exodus 13)
2025 Notes on Parashat Vaeira (Exodus 6:2-9:35) (2025注释“我显现”出埃及记6:2-9:35)
2025 Notes on Parashat Vaeira (Exodus 6:2-9:35) (2025注释“我显现”出埃及记6:2-9:35)(ChatGPT English translation from Chinese is provided later, edited by Mijiale) Exodus 6:3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name Y-HVH was I not known to them. 出埃及记6:3 我从前向亚伯拉罕,以撒,雅各显现为全能的神,至于我名耶和华,他们未曾知道。 2025注释 (设立限制与超越限制): “全能的”,ש-די sha-dai, 更直接的翻译是“足够的那一位”,或“全足者”。神当然也是… Continue reading 2025 Notes on Parashat Vaeira (Exodus 6:2-9:35) (2025注释“我显现”出埃及记6:2-9:35)
2025 notes on Shemot (Exodus 1:1-6:1) 2025读经笔记(“名字”出埃及记1:1-6:1)
2025 notes on Shemot (Exodus 1:1-6:1) 2025读经笔记(“名字”出埃及记1:1-6:1) (ChatGPT English translation from Chinese is provided later, edited by Mijiale) 1:1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob. 以 色 列 的 众 子 , 各 带 家 眷 和 雅… Continue reading 2025 notes on Shemot (Exodus 1:1-6:1) 2025读经笔记(“名字”出埃及记1:1-6:1)
(创49)圣经祝福里的十活物 The Ten Living Creatures in Biblical Blessings (Genesis 49)
(创49)圣经祝福里的十活物 The Ten Living Creatures in Biblical Blessings (Genesis 49) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Judah ben Tema said: “Be bold as a leopard, light as an eagle, swift as a deer, and strong as a lion to do the will of your Father in Heaven” (Pirkei Avot 5:20). https://www.sefaria.org/Pirkei_Avot.5.20?lang=bi In Genesis… Continue reading (创49)圣经祝福里的十活物 The Ten Living Creatures in Biblical Blessings (Genesis 49)
(创46)歌珊地 Goshen (Genesis 46)
(创46)歌珊地 Goshen (Genesis 46) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) When the house of Israel went down to Egypt during famine, one of Israel’s sons, Joseph, had already gone ahead to Egypt and served as a ruler there. Joseph suggested that his newly arrived family live in the land of Goshen. The house… Continue reading (创46)歌珊地 Goshen (Genesis 46)
(创41)“这 不 在 乎 我” “It Is Not I” (Genesis 41)
(创41)“这 不 在 乎 我” “It Is Not I” (Genesis 41) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Genesis 41:15–16: “Pharaoh said to Joseph, ‘I have had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream, you can interpret it.’ Joseph… Continue reading (创41)“这 不 在 乎 我” “It Is Not I” (Genesis 41)
2024 notes on vayeishev (Genesis 37-40) 2024 注释vayeishev“住” 创世记37-40 (Revision in bold有黑体修改)
2024 notes on vayeishev (Genesis 37-40) 2024 注释vayeishev“住” 创世记37-40 (Revision in bold有黑体修改)(ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale) 37:2 These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father’s… Continue reading 2024 notes on vayeishev (Genesis 37-40) 2024 注释vayeishev“住” 创世记37-40 (Revision in bold有黑体修改)
(修改版)(创35)拉结: 一位伟大的母亲 Rachel: A Great Mother (Genesis 35)(Revised)
(有黑体字修改)(创35)拉结: 一位伟大的母亲 Rachel: A Great Mother (Genesis 35)(Revised in boldface) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Genesis 35:16 “They set out from Bethel, and when they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.” This Torah portion, Vayishlach (“He sent”), Genesis 32:3–36:43, recounts the death of… Continue reading (修改版)(创35)拉结: 一位伟大的母亲 Rachel: A Great Mother (Genesis 35)(Revised)
(已加更正)(创29)利亚的感恩心 Leah’s Gratitude (Genesis 29)(Correction Added)
(已加更正)(创29)利亚的感恩心 Leah’s Gratitude (Genesis 29)(Correction Added) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Genesis 29:17: “Leah’s eyes were delicate, but Rachel was beautiful in form and appearance.” According to Genesis, the patriarchs of Israel’s first three generations are Abraham, Isaac, and Jacob, and the matriarchs are Sarah, Rebekah, Rachel, and Leah. From many perspectives,… Continue reading (已加更正)(创29)利亚的感恩心 Leah’s Gratitude (Genesis 29)(Correction Added)