2024 notes on vayeishev (Genesis 37-40) 2024 注释vayeishev“住” 创世记37-40

2024 notes on vayeishev (Genesis 37-40) 2024 注释vayeishev“住” 创世记37-40 (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale) 37:2   These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father’s wives: and… Continue reading 2024 notes on vayeishev (Genesis 37-40) 2024 注释vayeishev“住” 创世记37-40

(修改版)(创35)拉结: 一位伟大的母亲  Rachel: A Great Mother (Genesis 35)(Revised)

(有黑体字修改)(创35)拉结: 一位伟大的母亲  Rachel: A Great Mother (Genesis 35)(Revised in boldface) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Genesis 35:16 “They set out from Bethel, and when they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.” This Torah portion, Vayishlach (“He sent”), Genesis 32:3–36:43, recounts the death of… Continue reading (修改版)(创35)拉结: 一位伟大的母亲  Rachel: A Great Mother (Genesis 35)(Revised)

(已加更正)(创29)利亚的感恩心 Leah’s Gratitude (Genesis 29)(Correction Added)

(已加更正)(创29)利亚的感恩心 Leah’s Gratitude (Genesis 29)(Correction Added) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Genesis 29:17: “Leah’s eyes were delicate, but Rachel was beautiful in form and appearance.” According to Genesis, the patriarchs of Israel’s first three generations are Abraham, Isaac, and Jacob, and the matriarchs are Sarah, Rebekah, Rachel, and Leah. From many perspectives,… Continue reading (已加更正)(创29)利亚的感恩心 Leah’s Gratitude (Genesis 29)(Correction Added)

(创25)头生子身份的寓意 The Symbolic Meaning of the Firstborns (Genesis 25)

(创25)头生子身份的寓意 The Symbolic Meaning of the Firstborns (Genesis 25) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Genesis 25:34: “So Jacob gave Esau bread and lentil stew. Esau ate and drank, then got up and left. So Esau despised his birthright.” The Bible records that Esau despised his status as the firstborn, to the extent… Continue reading (创25)头生子身份的寓意 The Symbolic Meaning of the Firstborns (Genesis 25)

(创25)头生子与祭司 (Genesis 25) Firstborn and Priesthood

(创25)头生子与祭司 (Genesis 25) Firstborn and Priesthood (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) In the reading portion titled “Descendants” (Genesis 25:19–28:9), the younger twin Jacob exchanges a bowl of lentil stew for the birthright of his elder brother Esau. The Bible criticizes Esau for despising his birthright (Genesis 25:34). Why was the birthright of… Continue reading (创25)头生子与祭司 (Genesis 25) Firstborn and Priesthood

(创24)亚伯拉罕的仆人 (Genesis 24) Servant of Abraham 

(创24)亚伯拉罕的仆人 (Genesis 24) Servant of Abraham (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Genesis 24:34: “He said, ‘I am Abraham’s servant.’” “Sarah lived,” is a very special reading portion in the book of Genesis. It includes chapters 23, 24, and part of chapter 25. The beginning talks about the death of Sarah, Abraham’s wife;… Continue reading (创24)亚伯拉罕的仆人 (Genesis 24) Servant of Abraham 

(创18)造物主的显现 (Genesis18)The Appearance of the Creator

(创18)造物主的显现 (Genesis18)The Appearance of the Creator (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Those unfamiliar with Christianity might ask, “Does the Creator truly exist? If He exists, why doesn’t He appear to us?” This week’s reading portion is called “Appearance,” covering Genesis 18–22, five chapters in total. It begins by saying, “The Lord appeared… Continue reading (创18)造物主的显现 (Genesis18)The Appearance of the Creator

2024 Notes on Lech lecha (Genesis 12-17) 2024 注释 “你要去”(创世纪12-17)

2024 Notes on Lech lecha (Genesis 12-17) 2024 注释 “你要去”(创世纪12-17) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale) Genesis 12:5   And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into… Continue reading 2024 Notes on Lech lecha (Genesis 12-17) 2024 注释 “你要去”(创世纪12-17)

(创07)挪亚: 传统解经方法举例 (Genesis 07): Noah: Examples of Traditional Interpretative Methods

(创07)挪亚: 传统解经方法举例 (Genesis 07): Noah: Examples of Traditional Interpretative Methods (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) (Genesis 7:6) “Noah was six hundred years old when the floodwaters came on the earth.” The Torah portion named after Noah is from Genesis 6:8-11:32, which tells the story of Noah building the ark to escape the… Continue reading (创07)挪亚: 传统解经方法举例 (Genesis 07): Noah: Examples of Traditional Interpretative Methods

(诗27)造物主是我的亮光 (Psalm 27) The Creator Is My Light

(诗27)造物主是我的亮光 (Psalm 27) The Creator Is My Light (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Psalm 27 is a cherished text, especially during the Jewish High Holidays. As Shemini Atzeret (the Eighth Day of Assembly) approaches in the autumn (the 22nd day of the seventh month in the biblical calendar), many Jews feel a… Continue reading (诗27)造物主是我的亮光 (Psalm 27) The Creator Is My Light

2024 第八日严肃会读经进度(2024 Shemini Atzeret/Eighthday Assembly Bible readings) 

2024 第八日严肃会读经进度(2024 Shemini Atzeret/Eighthday Assembly Bible readings) (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) This Wednesday evening until Thursday night will be a biblical holiday unfamiliar to many, “Shemini Atzeret” (The Eighth Day Assembly), followed by the celebration of the completion of the annual Torah reading cycle, and then immediately starting the new year’s reading… Continue reading 2024 第八日严肃会读经进度(2024 Shemini Atzeret/Eighthday Assembly Bible readings) 

2024住棚节读经经文

本周三傍晚和周四白天开始七天的住棚节,所以本周的读经与通常的每周读经进度不一样。参见https://www.chabad.org/parshah/default_cdo/jewish/Torah-Portion.htm 结合新旧约的可以按照这个进度读经: (2024年10月17日)住棚节第一日 – 利未記  22:26-23:44, 民數記 29:12-16, 撒迦利亞書 14:2-21, 路加福音  Luke 2:1-20 (或:启示录21,22) (2024年10月19日)住棚节期间的安息日读经:出埃及记33:12-34:26;当日献祭经文选自民数记29:17-31; 以西结书38:18-39:16;传道书;哥林多后书4:13-5:10 (七天的每天进度可以参考http://mijiale.mypressonline.com/整年读经进度(摩西五经与其他新旧约节选)/)

(利23)住棚节的四样植物(Leviticus 23) Four Species for the Festival of Booths

(利23)住棚节的四样植物(Leviticus 23) Four Species for the Festival of Booths (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) The Festival of Sukkot (the Feast of Booths) takes place during the season of autumn harvest, and there is a specific ritual involving four types of plants. These plants are waved together in prayer three times in each… Continue reading (利23)住棚节的四样植物(Leviticus 23) Four Species for the Festival of Booths

(利16)赎罪日与安息日 (Leviticus 23) The Day of Atonement and the Sabbath

(利16)赎罪日与安息日 (Leviticus 23) The Day of Atonement and the Sabbath (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) When we calculate how many weeks there are in a year, we find that the number of weeks is not exact; it is 52 weeks plus one extra day: 365 = 364 + 1 = 52 *… Continue reading (利16)赎罪日与安息日 (Leviticus 23) The Day of Atonement and the Sabbath

赎罪日读经(Day of Atonement Bible Readings)

本周通常的读经进度暂停,因为周末是赎罪日,改成了利未记16:1-34; 18:1-30,民数记 29:7-11,以赛亚书57:14 – 58:14,以及 约拿书 。This week the usual sequence of Torah portion is paused because this weekend is Yom Kippur, and the readings have been switched to Leviticus 16:1-34; 18:1-30, Numbers 29:7-11, Isaiah 57:14 – 58:14, and the Book of Jonah.