(诗67)诗篇67注释 Psalm 67: A Devotional Commentary

(诗67)诗篇67注释 Psalm 67: A Devotional Commentary (Applied ChatGPT for English translation. 中文在后面) The Feast of Weeks (Pentecost) is approaching—it begins this year at sunset on June 1, 2025. Psalm 67 is traditionally read by Jews every night during the seven weeks between the Feast of Unleavened Bread and the Feast of Weeks (“Counting of the… Continue reading (诗67)诗篇67注释 Psalm 67: A Devotional Commentary

救主领我歌 (Guide me, O Thou great Jehovah中文翻译)

救主领我歌 (Guide me, O Thou great Jehovah中文翻译) (mijiale中文翻译, 应用了Grok,欢迎自由使用) (此歌将民数记与信徒的今生路联系了起来。) [First Stanza] Guide me, O Thou great Jehovah, Pilgrim through this barren land. I am weak, but Thou art mighty; Hold me with Thy pow’rful hand. Bread of Heaven, Bread of Heaven, Feed me till I want no more; Feed me till I want no… Continue reading 救主领我歌 (Guide me, O Thou great Jehovah中文翻译)

(民02)以会幕为中心 (Num 02) Centering at the Tabernacle

(民02)以会幕为中心 (Num 02) Centering at the Tabernacle (ChatGPT was applied for English translation. 中文在后面) Numbers 2:2,17 “The Israelites are to camp around the Tabernacle, each under his own standard, by the banners of their ancestral houses… Then the Tent of Meeting is to set out with the camp of the Levites in the center of… Continue reading (民02)以会幕为中心 (Num 02) Centering at the Tabernacle

2025Commentary注释 behar“在山” 利未记Leviticus 25:1-26:2 + bechukotai“我的律” 利未记Leviticus 26:3-27:34

2025Commentary注释 behar“在山” 利未记Leviticus 25:1-26:2 + bechukotai“我的律” 利未记Leviticus 26:3-27:34 本周两个读经进度合并 This week two Torah portions are combined. (ChatGPT was applied for  English translation.) Leviticus 利未记 25:3   Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof; 六年要耕种田地,也要修理葡萄园,收藏地的出产。 2025注释: “六年要耕种田地”, 这与造物主六天作创世之工平行。六等于三加三。六年分成两个三年的小周期,其中第三年和第六年有给穷人的十一捐助,参见利未记14章。六日创世也有两个三日,其中第三天和第六天是关于陆地和陆地上的生物的,参见创世记第一章。 Commentary 2025: “Six years… Continue reading 2025Commentary注释 behar“在山” 利未记Leviticus 25:1-26:2 + bechukotai“我的律” 利未记Leviticus 26:3-27:34

2025 Commentary “emor” Leviticus 21-24 “告诉” 利未记21-24 注释(2025 )

2025 Commentary “emor” Leviticus 21-24 “告诉” 利未记21-24 注释(2025) (ChatGPT was applied for English translation.) Leviticus 21:2   But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,  除非为他骨肉之亲的父母,儿女,弟兄, 2025注释:”他骨肉”: Rashi解释“他骨肉”对应的原文表示他妻子。https://www.sefaria.org/Rashi_on_Leviticus.21.2.1?lang=bi 参照上下文,圣经教导祭司不可为民中的死人沾染自己,除非为他骨肉之亲的父母,儿女,弟兄,和未曾出嫁,作处女的姐妹,才可以沾染自己。 圣经这里从侧面教导我们哪些人是最亲近的亲人,大致包括包括配偶,父母,儿女,弟兄姐妹。按照犹太传统,若有这些亲人去世就需要哀悼,参见https://en.wikipedia.org/wiki/Bereavement_in_Judaism 这些亲人的定义与现代美国人亲属移民政策定义的亲人也基本一致: https://www.uscis.gov/family/family-of-us-citizens 圣经的风格并非抽象的神学著作。圣经实实在在地涵盖有关人类亲情的教导,因为它是造物主的话,而造物主是规定每个人生命中会有哪些亲属的那一位。… Continue reading 2025 Commentary “emor” Leviticus 21-24 “告诉” 利未记21-24 注释(2025 )

2025 Notes: “acharei mot” Leviticus 16–18 & “kedoshim” Leviticus 19–20 2025读经笔记: “死后” 利未记16–18 & “圣洁” 利未记19–20 

2025 Notes: “acharei mot” Leviticus 16–18 & “kedoshim” Leviticus 19–20 2025读经笔记: “死后” 利未记16–18 & “圣洁” 利未记19–20 (ChatGPT was applied for English translation.) 本周两个读经进度被合并。 This week two Torah portions are combined for reading. 利未记 18:29 无论什么人,行了其中可憎的一件事,必从民中剪除。 Leviticus 18:29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off… Continue reading 2025 Notes: “acharei mot” Leviticus 16–18 & “kedoshim” Leviticus 19–20 2025读经笔记: “死后” 利未记16–18 & “圣洁” 利未记19–20 

2025查经笔记“怀孕”(利未记12-13)与“麻疯”(利未记14-15) 2025 notes on Tazria(Leviticus 12-13) and Metzora (Leviticus 14-15)

2025查经笔记“怀孕”(利未记12-13)与“麻疯”(利未记14-15) 2025 notes on Tazria(Leviticus 12-13) and Metzora (Leviticus 14-15) ( Applied ChatGPT for English translation.) (This week the two portions are combined in reading. 本周两个读经进度合并。) 利未记Leviticus 12:2   Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according… Continue reading 2025查经笔记“怀孕”(利未记12-13)与“麻疯”(利未记14-15) 2025 notes on Tazria(Leviticus 12-13) and Metzora (Leviticus 14-15)

(利11)活的圣言如洁净之水(Leviticus 11) The Living Torah as Purifying Water

(利11)活的圣言如洁净之水 (Leviticus 11) The Living Torah as Purifying Water (Applied Grok,edited by mijiale,  中文在后面) In 2025, Resurrection Day, celebrating Christ’s resurrection on April 20, aligns closely with the Jewish reading of Shemini, the weekly Torah portion from Leviticus 9:1–11:47 (BibleGateway), named “eighth” for the eighth day of Aaron’s consecration (Leviticus 9:1). This portion includes Leviticus… Continue reading (利11)活的圣言如洁净之水(Leviticus 11) The Living Torah as Purifying Water

(创01)第九小时的神圣恩宠:犹太基督文化中神的美好 (Genesis01)The Sacred Grace of the Ninth Hour: God’s Goodness in Jewish and Christian Cultures

(创01)第九小时的神圣恩宠:犹太基督文化中神的美好 (Genesis01)The Sacred Grace of the Ninth Hour: God’s Goodness in Jewish and Christian Cultures (Applied Grok and edited by Mijale. 中文在后面。) In Jewish and Christian traditions, the ninth hour (approximately 3:00 PM) may be regarded as a sacred moment, filled with times of divine favor. In the Jewish spiritual text Brit Menucha, the ninth… Continue reading (创01)第九小时的神圣恩宠:犹太基督文化中神的美好 (Genesis01)The Sacred Grace of the Ninth Hour: God’s Goodness in Jewish and Christian Cultures

2025无酵饼节读经 2025 Feast of Unleavened Bread Bible reading

2025无酵饼节读经 2025 Feast of Unleavened Bread Bible reading (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) The first day of the seven-day Feast of Unleavened Bread, in this year (Creation Year 5785 / Year of Christ’s Birth 2025), falls on Sunday, April 13 (Gregorian calendar), which is the 15th of the first month in the… Continue reading 2025无酵饼节读经 2025 Feast of Unleavened Bread Bible reading

Published
Categorized as 未归类

(诗100)诗篇100:1-5问答 (Psalm 100) Q&A on Psalm 100:1–5 

(诗100)诗篇100:1-5问答 (Psalm 100) Q&A on Psalm 100:1–5 (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) I first noticed Psalm 100 in the early days of participating in church activities, when Pastor Gong mentioned some Psalms they had memorized as children, including Psalm 23 and Psalm 100. At the time, I already liked Psalm 23 very… Continue reading (诗100)诗篇100:1-5问答 (Psalm 100) Q&A on Psalm 100:1–5 

(利01)“牺牲”的词源 The Etymology of “Sacrifice” (Leviticus 1)

(利01)“牺牲”的词源 The Etymology of “Sacrifice” (Leviticus 01) (Translated and edited with ChatGPT from a Chinese draft, 中文在后面) In My Childhood Understanding When I was a child in China, the word “sacrifice” (牺牲) generally referred to dying for the cause of the Communist Party. For example, Mao Zedong lost many family members to violent deaths, and… Continue reading (利01)“牺牲”的词源 The Etymology of “Sacrifice” (Leviticus 1)

(出40)读经进度的时间“巧合” (Exodus 40) The “Coincidence” of the Torah Reading Schedule and the Seasons

(出40)读经进度的时间“巧合” (Exodus 40) The “Coincidence” of the Torah Reading Schedule and the Seasons (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Exodus 40:17 “And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was erected.” I thank the Lord that I have… Continue reading (出40)读经进度的时间“巧合” (Exodus 40) The “Coincidence” of the Torah Reading Schedule and the Seasons

(出 36)慷慨与富足 (Exodus 36) Generosity and Wealth

(出 36)慷慨与富足 (Exodus 36) Generosity and Wealth (Edited by ChatGPT, based on Chinese draft by Mijiale, 中文在后面) Exodus 36:6 – “Then Moses gave an order, and they sent this word throughout the camp: ‘No man or woman is to make anything else as an offering for the sanctuary.’ And so the people were restrained from… Continue reading (出 36)慷慨与富足 (Exodus 36) Generosity and Wealth

(出31)效法主作工 (Exodus 31) Imitating the Lord in Work

(出31)效法主作工 (Exodus 31) Imitating the Lord in Work (Translated from Chinese by ChapGPT, 中文在后面) Exodus 31:15-17 – “For six days, work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest… For in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and… Continue reading (出31)效法主作工 (Exodus 31) Imitating the Lord in Work