(创32)与天奋斗 “Struggle with Heaven” (Genesis 32)

(创32)与天奋斗 “Struggle with Heaven” (Genesis 32) (Chat GPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) I’ve been pondering the meaning of Genesis 32:28, where Jacob is renamed Israel, signifying ‘he who will struggle with G-d.’ This translation, ‘struggle with G-d,’ seems perplexing. Isn’t it something atheists might say, akin to what Mao said, ‘endless joy… Continue reading (创32)与天奋斗 “Struggle with Heaven” (Genesis 32)

lech lecha “你要去” 创世纪12-17 音像文件

lech lecha“你去” 创世记Genesis12-17 2024查经实况录像链接(约65分钟,235MB) 录像中说亚伯拉罕是“不肖子孙”的“不肖子孙”,用的不是“不孝”,而是“不肖”,就是“不像祖先的”的意思。亚伯拉罕不像他爸爸拜别神,所以他是他爸爸的不肖子孙,但他爸爸已经先是挪亚的不肖子孙,因为他爸爸不像先祖挪亚只拜造物主。 另外,录像中提到的一些内容,例如关于巴别塔的说法,凡是圣经里没有记载,都只是演义性质的,这些内容与以圣经为背景的犹太传说(Midrashim)有关,也有我自己的理解和演绎,不一定正确,应该有鉴别地应用,愿主带领使用。 ****** lech lecha “你要去” 创世纪12-17 2023查经实况录像(详细版,约 42分钟,140MB) ***