(申22)日 子 得 以 长 久 (Deuteronomy 22) Prolonging Life (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Deuteronomy 22:7-8 says, “If you come across a bird’s nest along the road, in any tree or on the ground, with chicks or eggs, and the mother bird sitting on the chicks or on the eggs, you… Continue reading (申22)日 子 得 以 长 久 (Deuteronomy 22) Prolonging Life
Tag: ki teitzei”你出时” 申命记21:10-25:19
(Deuteronomy 23) Your camp must be holy
(Deuteronomy 23) Your camp must be holy (Translation from Chinese. For much of it I used ChatGPT.) Deuteronomy 23:12-14 says, “You shall have a place outside the camp, and you shall go out to it. And you shall have a trowel with your tools, and when you sit down outside, you shall dig a hole… Continue reading (Deuteronomy 23) Your camp must be holy
(申23)你的营理当圣洁
(申23)你的营理当圣洁 申命记23:12-14说,“你 在 营 外 也 该 定 出 一 个 地 方 作 为 便 所 。在 你 器 械 之 中 当 预 备 一 把 锹 , 你 出 营 外 便 溺 以 后 , 用 以 铲 土 , 转 身 掩 盖 。因 为 耶 和 华 你 的… Continue reading (申23)你的营理当圣洁
My notes on Ki Teitzei
Parashat Ki Teitzei (Deuteronomy 21:10–25:19) Deuteronomy 21 21:18 If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them: Comment: It is better for the son to be… Continue reading My notes on Ki Teitzei
(申23)变诅咒为祝福
申命记23:5说: “然 而 耶 和 华 你 的 神 不 肯 听 从 巴 兰 , 却 使 那 咒 诅 的 言 语 变 为 祝 福 的 话 , 因 为 耶 和 华 你 的 神 爱 你 。” 巴兰是个奇怪的悲剧人物。民数记记载,他是外邦人,但不拜偶像而拜造物主(民数记23:2-4)。但他又恨造物主拣选的以色列人,不知道是不是因为嫉妒的原因。民数记22-24记载巴兰应邀去诅咒以色列人,但造物主让他出口的都是祝福的话,因为造物主“未 见 雅 各 中 有 罪 孽 , 也 未 见 以… Continue reading (申23)变诅咒为祝福