(申02) 为了听众的缘故 (Deuteronomy 02): For the sake of the audience (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Deuteronomy 2:2, “And the Lord said to me, …” Deuteronomy 2:9, “And the Lord said me, … ” Deuteronomy 2:16-17, “when the fighting men among the people had perished, the Lord spoke to me, …” The question… Continue reading (申02)为了听众的缘故 (Deuteronomy 02): For the sake of the audience
Tag: devarim“话” 申命记1:1-3:22
My notes on Devarim
Parashat Devarim Deuteronomy 1 1:1 These are the words which Moses said to all Israel on the far side of Jordan, in the waste land in the Arabah opposite Suph, between Paran on the one side, and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab on the other. Comment: It is amazing that the very first… Continue reading My notes on Devarim
(申01)第二套计划
#引子 人生难免遇到原计划需要改变的事,比如1998年同是这个仲夏季节,我去Wisconsin Madison 开会, 曾遇航班取消。本来从芝加哥北郊开车只要2.5h。但是我开车不熟,所以绕道到奥海尔机场想坐9点左右的早班飞机去。预计1h就飞到了。没想到飞机航班取消要等到3点左右的下一班。我回去一次再来机场太不合算,所以决定在机场等5-6个小时。在那里为了消磨时间,我思考一个和合作者被卡住的研究难题,结果上飞机前就有了想法,得到了Madison住宿的地方,傍晚就找时间把idea记录下来,后来形成了一个简洁的定理。一年后这篇论文发表了,至今已有几十个引用。我的原计划航班取消了,不过只耽误了5小时,还是及时到达了会场,而且还多出了一篇论文。对比一下圣经里的摩西,他可遇到了比我大得多的曲折。 根据原来的计划,出了埃及的摩西和以色列人很快就能进应许的迦南地了。但是他们犯了无可挽回的错误,以至在西奈旷野绕行40年才到了迦南边界约旦河的东边,而且还不能进去。面对这么大的打击摩西是怎么回应的呢?既然他不能按原计划带兵征服迦南分地给以色列12个支派,他就征服了河东的两个国家(亚末利和巴珊),分地给2.5个选择居住在河东的以色列支派。做完这些他还有一个多月的时间消磨,他就写了一本申命记,估计已经有几万万个引用,这就是三千多年后我们今天正在学习的书: 申 命 记 1:1 以 下 所 记 的 , 是 摩 西 在 约 旦 河 东 的 旷 野 , 疏 弗 对 面 的 亚 拉 巴 , 就 是 巴 兰 , 陀 弗 , 拉 班 , 哈 洗 录 , 底 撒 哈… Continue reading (申01)第二套计划