(申31)传圣经的诫命 (Deuteronomy 31) The Commandments to Transmit the Bible

(申31)传圣经的诫命 (Deuteronomy 31) The Commandments to Transmit the Bible (ChatGPT translation from Chinese, edited by Mijiale, 中文在后面) Before Moses passed away, he gave the final two commandments in the five Books of Moses, both of which relate to promoting the preservation and transmission of the Scriptures. One commandment is that every 7 years, after the… Continue reading (申31)传圣经的诫命 (Deuteronomy 31) The Commandments to Transmit the Bible

(Deuteronomy 31) Bible’s Heritage

(Deuteronomy 31) Bible’s Heritage (Translated from Chinese by ChatGPT, modified by Mijiale) When we realize how limited our achievements are throughout our own lives, we can recognize the importance of “heritage.” Speaking of the topic of “heritage,” I recall a past event. There was a young brother, Xiao L, who came from China to become… Continue reading (Deuteronomy 31) Bible’s Heritage

Vayeilech“去” (申命记 31)注释

Vayeilech“去” (申命记 31)注释  (Chatgpt英译中,Mijiale修改) 申命记31章: 31:6 你 们 当 刚 强 壮 胆 , 不 要 害 怕 , 也 不 要 畏 惧 他 们 , 因 为 耶 和 华 你 的 神 和 你 同 去 。 他 必 不 撇 下 你 , 也 不 丢 弃 你 。 评论:第一次提到“当刚强壮胆”的鼓励。这第一次,摩西鼓励以色列人要坚强(以复数形式)。  … Continue reading Vayeilech“去” (申命记 31)注释

(申31)圣经的传承

当我们意识到人一辈子能做的事情是多么的有限,我们就能认识到“传承”是多么重要。 谈到“传承”这个课题, 我想起了一件往事。以前有个小L弟兄是从国内来的医生,信主不久。有一次他在微信上问,为啥创世纪第四章说雅八是住帐棚、牧养牲畜的人的祖师,犹八是一切弹琴吹箫的人的祖师?他们的后代(和他们祖先该隐所有的后代一起)不是都在洪水中被灭绝了吗?为什么这些后代早就被灭绝的人还能是现代从事这些行业的人的祖师? 我思考以后,觉得这是个好问题。该隐后代的肉身在洪水中死了没有传下来,但是他们在技术和艺术方面的成就被塞特的后代师承传了下来。传承是另外一种生育,是不需要生殖细胞的生育。中国古代也有师父传徒弟的传承,比如木匠的祖师是鲁班。我们在科学上也有传承。在网上,我的博士导师的导师一代一代能一直上溯到计算出虚数次方的数学家欧拉。我的学生毕业后有去高校的,我也希望他们以后能多带学生。我给小L举例,他自己的医术,肯定也是某个老师教的。 其实圣经也是传承的。造物主在西奈山的“一对一查经班”通过几次四十日的“集中训练课程”把自己的话教给摩西。摩西在“旷野学院”教他的学生约书亚四十年,现在摩西已经快120岁了,要离开人世了,他鼓励他的学生约书亚要起来继承他,带领以色列人进应许之地:(申31:7-8)“摩 西 召 了 约 书 亚 来 , 在 以 色 列 众 人 眼 前 对 他 说 , 你 当 刚 强 壮 胆 。 因 为 , 你 要 和 这 百 姓 一 同 进 入 耶 和 华 向 他 们 列 祖 起 誓… Continue reading (申31)圣经的传承